鎏钺

然而纷纭的事实性知识总是得到民众喜爱的。他们最想知道的不是爱为何物,而是基督是不是私生子。

© 鎏钺 | Powered by LOFTER

2015下半年阅读书目及简短书评

以下内容仅仅表示自己的见解,写下来纯粹为了安利书目以及自己存档。书目顺序大体以推荐顺序为主,稍有改动。

========
《宽容》
著:(美)房龙
推荐指数:五星
诠释了西方文化史发展,堪称西方文化的瑰宝之作。房龙这种神奇的生物我就不多介绍了,反正看完《人类的故事》和本书我已经深深地跪了下来。书的侧重点放在了宗教上,宗教能最清晰地体现出人性。西方史很好玩的一点就是小国度鳞次栉比,宗教对政治的影响又非常巨大。这是一部不宽容的历史,作为我们当代人看起来会感到可笑,但假如读者的所有目的都在于批判前人的过失,那么作者的所有笔墨也就白费了。正如书中所说,“他们和自己的敌人一样,非善类也,都是些心胸狭隘,对待和自己观点相异的人冷酷无情、毫不心慈手软的主。”人类的发展都大同小异,不同之处在于西方的史学者的文字相比之下更加开门见山些。
总之,要了解西方文化史的话,本书是一个不错的选择。





《万物简史》
著:(美)比尔·布莱森
推荐指数:四星半
这本书和《宽容》放在一起讲,是因为它介绍的是西方科学的发展。相比较《宽容》,本书的语言更加简洁易懂,阐述方式生动有趣,对科学史有兴趣的同学的必读之作。总体虽然写作方向不同,但是两书所阐述的核心内容是一致的。
PS:不知道是不是因为我对于理科方面比较喜爱,感觉这本书里的人名比《宽容》里的看上去亲切多了orz……好歹都认识啊





《莎乐美》
著:(英)奥斯卡·王尔德
推荐指数:四星半
王尔德于1893年创作的短幕剧剧本。莎乐美原本出自《圣经·新约》中的《马太福音》,讲述了莎乐美听从母亲希罗底的指使,在为希律王跳舞后,要求以施洗者约翰的头颅为奖赏。王尔德在原文的基础上大作改动,融入了莎乐美对约翰扭曲的爱意,最终亲吻了约翰的头颅,被处以死刑。将严肃的宗教故事改动成浪漫的爱情故事也是当时的一种时尚了罢。王尔德想要把莎乐美融入自己的唯美主义中,作为爱与美,爱与罪的形象,但最终却成了道德的象征。值得一提的是,在当时被认为过于奔放的莎乐美的作为(导致这部剧在当时无法审核通过的一个原因),如今却在各类漫画小说里被滥用,所要表现的道德形象也大打折扣。
很喜欢剧中莎乐美对约翰的评价,“你将你的脸深深地埋在双手和诅咒之后,你一心想见到上帝,眼睛却蒙上了绷带。”
极致唯美的残酷,挺遗憾现在没有人演出来的。





《夜莺与玫瑰》(童话和散文诗集)
著:(英)奥斯卡·王尔德
推荐指数:五星
应该大多数人都看过这本,不多繁述了。有种想把整本书都抄下来的冲动,太美了。王尔德写童话,写剧本,除去唯一的悲剧也就是《莎乐美》,明明他笔下都是些好结局的故事,明明他笔下的世界温柔雅致地让人忘却世间,但读者缺分明从中读出真实的惨烈。





《一九八四》
著:(英)乔治·奥威尔
推荐指数:五星
“战争即和平
自由即奴役
无知即力量”
作为反乌托邦三大巨作之一(其他两部为《美妙的新世界》和《我们》),相信大家都耳睹目染。同人圈里有不少人喜欢运用这个梗来写作,我很惊讶现在居然有那么多人参透了这本书,至少我是觉得自己无法完全领悟到其中的深邃之处。比方说里面最有名的一句“我们终将在没有黑暗的地方再次相遇”。不说别的,我一同学给我毕业留言写这句话吓了我一跳——他到底是鄙视我这种渣渣还是啥意思!?后来毕业后再联系看他还挺友善的,一问,那厮都没看过《一九八四》,纯粹当这句话逼格高写给我的呢。能把一句饱含绝望的话曲解成希望的象征,我想这也不是个体现象了。
《一九八四》已经超出了政治的范围,上升为哲学的思考,建议隔上一段时间重新翻出来看一下,相信每一次都会受益匪浅。





《洗澡》
著:(中)杨绛
推荐指数:五星
这本书和《一九八四》搭配一起看有一番别样的风味。“洗澡”在书中特指上世纪七十年代为知识分子“洗澡”,杨绛先生以许彦成和姚宓的悲惨爱情故事为切入点展现了当时大背景下的百态人生。书中的杜丽琳就像是杨绛先生的化身——多才,智慧,责任感强,但最终被“洗澡”成功。文中不多透露出对洗澡的责难,这也是杜丽琳在现实中的写照吧。





《追风筝的人》
著:(阿富汗斯坦)卡勒德·胡赛尼
推荐指数:四星
作者于2003年出版的第一本小说。笔法极为细腻,像是通过主人公展现作者自己的人生历程。作者通过自己对童年友人的理解与回忆,反映的是自身与社会的成长。即使是对于阿富汗战争不了解的人也可以轻松地带入故事。现在的作品越来越关注同性恋问题,我相信这并非哗众取宠夺人眼球,而是真正地迈向平等的道路,让众人意识到问题所在。特别佩服作者的一点,正如书中主人公一样,他的写作语言从阿富汗语到希伯来语再到英语,用不是母语的语言写出如此精致的作品。





《朗读者》
著:(德)本哈德·施林克
推荐指数:四星半
二刷,我读的是CAROL BROWN JANEWAY的英语译本(同样是译本我去读英语的却不读中文的也真是奇怪)。15岁的男孩爱上36岁的文盲美女,汉娜(文盲女)每次与男孩xx前后都会央求男孩为她念名著。夏天过后汉娜不辞而别,做了集中营的看守。二战结束后男孩做实习生旁听的法庭正巧在审讯汉娜,他这才知道汉娜是个文盲,宁可终身监禁也不想暴露自己是文盲的事情。后来男孩读名著录音寄给汉娜,汉娜通过跟读识了字,最终忏悔自杀。
文章主题虽然是个爱情故事,个人认为是则是在闪现人性的光辉。外国现代文学有许多喜欢以二战为背景的小说,脱颖而出的也就那么几部。汉娜虽然是个文盲,有许多过错,这让我们清楚地意识到无知的可怕,但是只要最后有忏悔,我们还是能看到人性本善。
但是第二部和第一部女主的形象差异较大,失去了真实性,这也是一个瑕疵处。第一部更偏向于文学作品,第二部直转而进入小说的感觉,但是总体还是不错的。





《穿条纹睡衣的男孩》
著:(爱尔兰)约翰·伯恩
推荐指数:二星半
被老师骗来读的英语原版书。同样是写二战集中营,和《朗读者》相比起来不免逊色很多。主人公是一名德国军官的九岁的儿子,据说是青少年读物,个人认为应该放在儿童读物一栏。主人公随父到集中营旁生活,看到集中营中的人,并且与一名犹太男孩结下友谊。作者意图可能在于通过对世界懵懵懂懂的儿童的观察来给读者留下一个大体的集中营印象,个人感觉效果不佳。由于过于朦胧,该表现出来的集中营的残忍没有体现,反倒像是描写德国军官日常生活的小说。剧情前拖后紧,结局更让人感到仓促诡异,在此就不剧透了。因为定位是青少年读物,更是刻意地美化了人性,完全是累赘。总之,这部作品我读下来还是挺遗憾的。





《狼图腾》
著:(中)姜戎
推荐指数:三星
先看了电影后看的小说。电影导演是个法国人,同样的故事拍出来也多了不少浪漫元素。本来是抱着拜读的想法去看书的,没想到落得个自己无奈。文章讲上世纪六七十年代知青下乡,主人公陈阵被发配到内蒙古,领略到了“狼图腾”。一开始觉得作者崇尚着自由,崇尚着狼图腾,但看得越多越感觉纯粹是在贬低中原地区,以抬高游牧民族的品德。书中多次将中原人比作“羊”,而将游牧民族比作“狼”,并说羊终究要被狼捕猎。试问,倘若中原人民真的如此软弱,那么泱泱千年文化何以积累?倘若游牧文化真的优于其它文化,那么为何它现在又落得这幅下场?读完颇有种看着别人邯郸学步的惆怅感。话说回来,个人的想法不能以偏概全,大家心中的狼图腾并非就要与我同样。




《麦田里的守望者》
著:(美)杰罗姆·大卫·塞林格
推荐指数:三星半
二刷。第一次看这本书是在小学五年级,满屏的敏感词汇真是对我造成了极大的视觉震撼。现在看已经没什么感觉了(内心是辛酸的),主要看到里面的叙述方式,感慨美国十五六岁孩子的心理年龄真的比我们同年龄人幼稚。主人公算是每个平凡的阿宅心中那个正义却又笨拙胆小的孩子,跌跌撞撞地想要寻找真谛,最后才发现自己长辈苦口婆心的教育真的是正道。简称自己没事作死。作品在刚发表时轰动全美,作者本身也是个怪人,不可避免地为本书做了一发无言的宣传,但现在这种类型的小说早已烂大街了。不管怎么说,这本书也是叛逆文学里的一大代表作了。




《火星援救》
著:(美)安迪·威尔
推荐指数:三星
看完电影之后感觉很有趣便去看的书。讲一个宇航员被同伴们被迫抛弃在火星上后,如何运用自己的知识去营救自己,最终重返地球的故事。电影由于时间问题,减去了许多书中提到的问题,但也是非常有趣的。电影还剪去了许多原书中的敏感词汇,我看原版书的时候满眼就是某第二字母为“u”的双音节词汇……全书除了最开始火星风速不合常情以外,其它的理论知识都符合科学规律(后来得知作者十五岁就进入国家科学研究所做程序员了)。作者原来是在网上免费发表文章但是没什么人看,后来要付费之后反而看的人多了,哎你说这人类真是犯贱的生物……
用来消遣和科普的不错的小说。

评论 ( 4 )
热度 ( 72 )